az9范文网

您现在的位置是:首页 > 合同范本

合同范本

出口合同(2)(精选32篇)

2024-07-30 21:18:26合同范本611打印
出口合同(2)(精选32篇) 出口合同(一)卖方:_______________________________地址:_______________________________邮码:_______________________________电话:_______________________________法定代表人:_________________________职务:_______________....

  承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  整套正本清洁提单。

  商业发票一式_________份。

  装箱单或重量单一式_________份。

  由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。

  _____单一式_________份。

  由_________签发的产地证一式_________份。

  11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。

  12、检验与索赔:

  卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

  货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

  如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由_____公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

  14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国际经济贸易_____委员会,按该会的_____规则进行_____。_____地点在中国深圳。_____裁决是终局的,对双方均有约束力。

  15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《_____国际货物销售公约》。

  16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  17、附加条款

出口合同(2) 篇15

  特别提示:

  1. 合同中的中方应具备相应的经营权,对外方的资信情况有一定的了解;

  2. 合同条款的增减应明确,有专人负责交易的全过程及处理相关事宜;

  3. 交易过程中收发的信件、传真或电子邮件等文件应妥善保存或仔细斟酌,因为其有可能构成对合同的补充或修改;

  4. 认真对待影响合同正常履行的事件,及时采取合理措施并主张权利,不轻易承诺对合同的修改或承担赔偿责任。慎重行使合同的撤销权、不安抗辩权,并及时通知对方。

  编 号(No.):__________

  签约地(Signed at):________

  日 期(Date):__________

  卖方(Seller):_____________________

  地址(Address):_____________________

  电话(Tel):___________传真(Fax):______

  电子邮箱(E-mail):___________________

  买方(Buyer): _____________________

  地址(Address): ____________________

  电话(Tel):______________传真(Fax):___

  电子邮箱(E-mail): ___________________

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):

  3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):

  (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 1990)办理。)

  The terms "FOB" "CFR" or "CIF" shall be subject to the "International Rules for the Interpretation of Trade Terms"(INCOTERMS 1990) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 总价 (Total Amount):

  5. 允许溢短装(More or Less):___%。

  6. 装运期限(Time of Shipment):

  收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

  Within______days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment.

  7. 付款条件(Terms of Payment):

  买方须于____前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before______and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole of and part of this Contract non fulfilled by the Buyer , or to lodge a claim for the direct losses sustained if any.

  8. 包装(Packing):

  9. 保险(Insurance):

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  Covering_____Risks for % of Invoice Value to be effected by the ________.

  10. 品质/数量异议(Quality/Quantity discrepancy):

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 仲裁(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.

  13. 通知(Notices):

  所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。

  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  The Seller: The Buyer:

  卖方签字:

  买方签字:

出口合同(2) 篇16

  委托人(甲方):_________

  受托人(乙方):_________

  在企业股份制改革中,甲方为申请改组及上市发行股票,为使该项工作中的有关法律事项得到专业人士的帮助,甲方特委托乙方办理该项工作的有关法律事务,乙方将对甲方的.改制及上市发行股票之有关问题出具《法律意见书》。为此双方特议定下列条款以资共同遵照执行:

  一、乙方接受甲方的委托,指派中国注册律师完成甲方委托的事务。

  二、乙方律师应本着实事求是、对社会公众负责的原则认真对有关事项进行审核。

  三、甲方应全面、真实地向乙方律师提供有关文件资料;乙方接受委托后,如发现甲方捏造事实、弄虚作假,有权终止本合同,依约收取的费用不子退还。

  四、如乙方无故终止合同,律师费应双倍退还甲方,如甲方无故终止,乙方收取的律师费不予退还。

文章评论