az9范文网

您现在的位置是:首页 > 合同范本

合同范本

出口销售合同(精选12篇)

2024-09-22 00:13:58合同范本打印
出口销售合同(精选12篇) 甲方:______乙方:______签约地点:______签约时间:______甲,乙双方本着互惠互利的原则,经平等协商达成如下协议:1.乙方向甲方购买如下货物:品名___规格___材质___规格型号___数量___(吨)含税单价___金额___(元)生产厂家___螺纹钢__....

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1) 商品名称:

  Name of Commodity:

  (2) 数 量:

  Quantity:

  (3) 单 价:

  Unit price:

  (4) 总 值:

  Total value:

  (5) 包 装:

  Packing:

  (6) 生产国别:

  Country of Origin :

  (7) 支付条款:

  Terms of Payment:

  (8) 保 险:

  Insurance:

  (9) 装运期限:

  Time of Shipment:

  (10) 起 运 港:

  Port of Lading:

  (11) 目 的 港:

  Port of Destination:

  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  Claims:

  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable.

  The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

  Force Majeure:

  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

  Arbitration:

  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

  买方:                                         卖方:

  (授权签字)                                  (授权签字)

出口销售合同 篇9

  编 号(No.) :________________

  签约地点(Signed at) :________________

  日 期(Date) :________________

  卖方(Seller) :________________

  地址(Address) :________________

  电话(Tel) :________________传真(Fa__) :________________

  电子邮箱(E-mail) :________________

  买方(Buyer) :________________

  地址(Address) :________________

  电话(Tel) :________________传真(Fa__) :________________

  电子邮箱(E-mail) :________________

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:

  1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):________________

  3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) :

  (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《________________年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 20__)办理,出口销售合同。)

  4. 总价(Total Amount):________________

  5. 允许溢短装(More or Less):__________________%.

  6. 装运期限(Time of Shipment):________________

  收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

  7. 付款条件(Terms of Payment):

  买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  8. 包装(Packing):

  9. 保险(Insurance):________________

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任,

  11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

  12. 仲裁(Arbitration):

  因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  13. 通知(Notices):

  所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

  14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖X)之日起生效。

  The Seller:________________ The Buyer:________________

  卖方签字:________________ 买方签字:________________

  _______年___月___日

出口销售合同 篇10

  合同日期:

  合同号:

  日期:

  合同号:

  买方:(买方)

  卖方:(卖方)

  买方和卖方特此同意按照下列条款和条件购买下列货物:

  本合同由买方和卖方签订;根据下文规定的条款和条件,买方同意购买,卖方同意出售下述货物:

  (1)商品名称:商品名称:

  (2)数量:数量:

  (3)单价:单价:

  (4)总值:总值:

  (5)包装:

  (6)生产国:原产国:

  (7)支付条款:

  (8)保险:保险:

  (9)装运时间:

  (10)启运港:提单:

  (11)目的港:目的港:

  (12)索赔:货物到达目的港后45天内,如发现质量、规格、数量与合同不符,除保险公司或船舶责任外,买方有权根据中国商检部门出具的.检验证书或有关文件向卖方索赔更换或赔偿。

  索赔:

  货物到达目的地后45天内,如果发现质量、规格或数量与合同规定不符,保险公司或船舶所有人应负责赔偿的索赔除外。买方有权凭中国注册会计师出具的检验证书及相关文件向卖方索赔。

  (13)不可抗力:如果卖方在制造、装运或运输过程中因不可抗力而延迟交货或未能交货,卖方可免除责任。不可抗力发生后,卖方应立即电告买方,并在14天内通过航空邮件向买方提供事故的证明文件。在上述情况下,卖方仍应采取措施尽快交货。

  不可抗力:

  由于不可抗力造成的货物装运延迟或不可交付,卖方概不负责,不可抗力可能发生在制造过程中或在装货或运输过程中。发生上述情况后,卖方应在14天内立即通知买方。卖方应通过航空邮件向买方发送事故验收证书。然而,在这种情况下,卖方仍有义务采取一切必要措施加速交货。

  (14)仲裁:因执行本合同而产生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决,应将争议提交中国国际贸易促进委员会,按照相关仲裁程序进行仲裁。仲裁是终局的,双方受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

  仲裁:

  与执行本合同有关的所有争议应通过友好协商解决。如协商不成,可根据中国国际贸易促进委员会仲裁委员会颁布的《暂行议事规则》提交仲裁。仲裁委员会是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。

文章评论