az9范文网

您现在的位置是:首页 > 心得体会

心得体会

安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结(通用33篇)

2024-04-17 21:57:10心得体会打印
安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结(通用33篇) 7月6日,我们城市设计学院开始了皖南写生之旅。其实这一回可以算作大学里第一次那么远的集体活动吧。记得出发的时候是我们考完试后难得的一个清晨,坐上大巴之后,是一心装满的往后十几天里奔波劳累的心理准备,也说不好期不期待,但对于....

  时间如水,当初的我们还在那边掰着手指盘算的实习支教时间是如此的长,但是此刻实习支教工作也即将结束了,这一路过来的酸甜苦辣,也只有自己才会明白,在这一学期中种种的收获,也只有自己才会懂得,感觉自己真的是成熟了,如果一个人现在问我该怎么样的教书,我也会侃侃而谈的说出一大堆自己的想法,这次的实习支教机会既是宝贵的,也是印象深刻的一次,或许一生都将无法去忘怀。

  支教的生活马上就要接近尾声了,我也在当中得到了锻炼和成长。现就一学期来的工作做一总结。

安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结 篇7

  在半年的试用期,我参与保前调查、撰写调查报告、办理反担保手续、统计担保业务、整理客户资料以及完成公司交付的其它工作。 1、直接参与客户保前调查,出具调查报告85份,涉及的行业包括粮油、农产品收购加工、汽车贸易和零部件生产销售、房地产开发和营销策划、建筑和市政工程、家电连锁、羽绒和服装加工、塑料化工、建材、木材、日化零售批发、新型环保材料和电动车等行业。

  在参与调查过程中,学习了领导的调查思路、调查方法和专业知识。经过半年的历练,保前调查的思路越来越清晰,能够根据客户的行业性质和所提供的资料,初步确立调查基本框架和重点,然后在实际调查中

  将需要考察的细节部分逐一展开;在日常的工作中注意收集信息,进行总结归类,提炼出不同行业的客户保前调查的基本要点(目前不全面,且粗糙需完善),并将其与在保客户的经营情况、财务情况相关指标作比较分析,为判断企业整体的运营情况作参考。

  在撰写调查报告时领导也对我充分的尊重和信任,让我将自我见解运用到工作中,然后再商榷和完善,这种方法对我的激励很大,我能够在公司提出的“保前调查五步走”指导下,结合自己所学企业管理知识,将报告质量不断提高,能够在保审会上让大家清晰、客观、真实的了解客户相关情况。

  2、办理反担保业务手续工作,这虽然不是我的主要工作,但是在业务较忙或者自己有时间时,有意识的让自己锻炼这项技能,从开始的还后再贷较简单手续,到现在的可以办理抵押反担保登记手续,此项工作一方面能够在业务较忙时减轻同事的负担,提高部门工作效率,另一方面为以后实行客户经理制,全流程为客户服务打下基础。

  3、协助同事进行担保业务台账、在保明细录入、资料整理、归档和报批工作。

  4、协助同事进行月、季业务指标的统计工作,为公司经营及时提供相关数据,供参考、分析。

  5、参与公司对外接待、内部会议、完成领导或同事交付的事宜,这让我能更加了解公司全局,同时也在工作中不断学习、寻求解决新问题的方法,以实际行动践行团队合作理念。

安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结 篇8

  这次实习还让我学习到了团队合作的能力。家具城有限公司销售部门的实习生不止我一个人。我们五个人是一个实习生的团队,在实习结束后也成为了很好的朋友。这次实习使我感觉到了团队的力量。有时候接电话,传真很多,真的让人手忙脚乱的,但是在这个时候,完成了手头工作的团队成员总会过来帮忙。在产品展厅向顾客介绍产品的时候有时候也会有无法回答的产品技术类问题,但是团队中学习理工科的成员总能帮着解决,最终给客户满意的回答——这就是团队的力量,没有团队,是不可能那么有效率低地完成工作任务的。有时候,因为团队成员来自不同的地方,不同的大学。在一些生活、观念方面都有一些差异。在团队合作的过程中,也会有一些小小的摩擦。但是大家都彼此体谅,最后还成为了好朋友。在以后的职场生涯中,我相信我会加入一个又一个新的团队,也会在与他人交往的过程中遇到种种问题,但是通过这次实习,我已经做好了思想准备,我也已经学会了怎样尊重、体谅他人。我相信,真诚地对待他人,合理地调节人际关系,我也会收获一个很好的人际关系,在团队这个大家庭中,发挥自己的水平和才能。

  最后,这次在家具城有限公司的实习经历敦促我去不断地学习,充实自己。

安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结 篇9

  高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。

  1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。

  2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。

  (1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。

  (2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。

  (3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。

  (4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。

  (5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

  高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。1.重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。

  2.认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

  3.做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。

  (1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。

  (2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。

  (3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。

安徽宏村写生实习心得_安徽宏村写生实习心得总结 篇10

  在学习了相关的专业内容后,由于理论和实际总有具体的差别,路桥工程的学习,不仅要注意知识的积累,更应该注意能力的培养,为了让我更好的掌握知识,联系实际,举一反三,老爸为我安排了为期一个月的路桥工程施工实习。施工实习不仅对学生能否在实践中演习知识技能的一种训练,也是对学生的敬业精神、劳动纪律和职业道德的综合检验。

文章评论